FAKE PLASTIC TREES- ÁRBOLES FALSOS DE PLÁSTICO
Su regadera verde de plástico
para su planta china de goma,
en la tierra falsa de plástico
que ella compró a un hombre de goma
en una ciudad que está llena de planes de goma
para librarse de sí misma.
Eso la consume
Eso la consume…
Eso la consume…
Ella vive con un hombre roto,
un quebradizo hombre de poliéster
que se derrumba y arde.
Él solía hacer la cirugía a las chicas
en los ochenta,
pero la gravedad siempre gana.
Y eso le consume.
Eso le consume…
Le consume….
Ella parece de verdad.
Ella sabe como si fuera de verdad.
mi falso amor de plástico.
Pero no puedo evitar la sensación.
Podría salir volando a través del tejado
si pudiera darme la vuelta y correr.
Y eso me consume.
Eso me consume.
Eso me consume.
Eso me consume…
Si pudiera ser el que tú quisieras…
Si pudiera ser el que tú quiseras…
todo el rato.
Todo el rato…
—
RADIOHEAD- Disco: The Bends
Fotografía: H.C. Bresson
Me ha encantado lo que dice la canción. Gracias CDG, soy un pato mareado para los idiomas, por la traducción.
Besos desde el aire
Muchas gracias, Rosa, por tus comentarios.
Un placer traducir canciones importantes para mí.
Un beso.
Descubrí tu espacio a través de Raúl (interpeta-sones) y me interesó lo que escribes y dices. Radiohead me parece un grupo muy completo, me gustan mucho. La letra (un detalle tu traducción) encierra un enorme mensaje.
Besos
Muchas gracias, Ginebra.
Pásate cuándo quieras.
Un beso.
En mi top three Radiohead. Y aunque me digan que The Bends y OK Computer son para pegarse un corchazo en la frente puedo llegar a correr 20 km con esto en las orejas.
Podría dejarlo en loop.
Saludos van
Has nombrado dos de mis diez discos favoritos. OK Computer siempre regresa a mí.
Un saludo y gracias.
Mucho me temo «que todo el rato» sería hasta inconveniente.
Bonita letra, bonita canción.
Un beso.
Mmmm, preciosa canción, genial traducción.
Besos mediterráneos.